-
1 ветер
м.1) ventoстоять на ветру — essere esposto ai ventiскорость ветра физ. — velocità del vento2) (перен. тенденция) vento••каким ветром занесло? — qual buon vento (ti / vi porta)? Toh, chi si vede!держать нос по ветру — fiutare il ventoищи ветра в поле — e chi si è visto, si è visto; vattelapescaоткуда (куда) ветер дует разг. — dove tira / spira / soffia il ventoбросать слова на ветер — gettare le parole al vento; parlare a vanvera -
2 vento
vènto m 1) ветер vento favorevole -- попутный ветер vento contrario-- встречный ветер vento di fianco -- боковой ветер vento penetrante -- пронизывающий ветер vento essiccante -- суховей venti costanti -- пассаты venti periodici -- муссоны correre come il vento -- лететь как ветер colpo di vento -- порыв ветра a vento -- ветряной farsi vento col fazzoletto -- обмахиваться платком pieno di vento fig -- легкомысленный( ср ветер в голове) gettare le parole al vento fig -- бросать слова на ветер avere il vento in poppa fig а) плыть с попутным ветром б) быть везучим <удачливым> buttare al vento fig -- бросать на ветер, пренебрегать predicare al vento fig -- проповедовать на ветер, говорить впустую navigare secondo il vento fig -- плыть по ветру; держать нос по ветру che buon vento (ti porta)? fig fam -- какими судьбами?; каким ветром (тебя сюда занесло)? 2) pl tecn оттяжки torcia a vento -- смоляной факел vento di fronda -- дух недовольства gridare ai quattro venti -- трезвонить <звонить> во все колокола, кричать на всех перекрестках avere vento di... -- прослышать, пронюхать (+ A) fare vento a qc -- забрать все дочиста campare di vento -- святым духом питаться chiamare vento in mare -- возмущать спокойствие, вселять тревогу chi semina vento raccoglie tempesta prov -- кто сеет ветер, пожнет бурю -
3 сеять
несов.сеять раздоры / смуту — seminare discordie / zizzanie2) (о дожде, снеге) piovigginare / nevicare leggermente3) ( просеивать) vagliare vt•• -
4 male
male I m 1) зло; вред fare del male -- причинить вред, сделать зло fare male alla salute -- быть вредным для здоровья volere del male a qd -- желать кому-л зла volere male a qd -- ненавидеть кого-л. mettere male -- сеять раздоры, вызывать вражду (к + D) non pensare a male -- не иметь дурного умысла rendere bene per male -- отплатить добром за зло non farebbe male a una mosca fam -- он и мухи не обидит aversenea male -- обидеться <рассердиться> на что-л; истолковать что-л в дурную сторону che male c'è? -- а что (в этом) плохого? non c'è niente di male... -- нет ничего плохого, что... 2) зло, беда, несчастье non Х poi un gran male -- не такая уж это беда il male Х che... -- беда в том, что... scegliere il minor male -- из двух зол выбрать меньшее 3) боль, болезнь male al petto -- боль в груди male di petto -- болезнь легких male allo stomaco -- боль в желудке male di stomaco -- тошнота mal di mare -- морская болезнь ho il mal d'auto -- меня укачивает в машине ; я плохо переношу машину male che non perdona -- неизлечимая болезнь male francese v. malfrancese avere male -- испытывать боль ho male di testa -- у меня болит голова far male -- причинить боль mi fa male a... -- у меня болит... mi fanno male le scarpe -- ботинки мне жмут soffrire di mal poltrone scherz -- ленью маяться mal del verme v. farcino 4) порча andare a male -- портиться mandare a male а) портить, губить б) расточать, разбазаривать; промотать (имущество) male sottile -- чахотка male caduco brutto male v. malcaduco male di patria -- тоска по родине mal d'amore -- любовная лихорадка male di spasso scherz -- болезнь от безделья (ср ленью маяться) male della vedova -- ╚электрический удар╩ (при ушибе локтя) meno <редко manco> male che -- к счастью..., слава богу..., хорошо еще, что... non c'è male -- недурно, так себе non Х un male da morire, Х un male da poco scherz -- ничего страшного (о легком недомогании -- в ответ на расспросы о здоровье) non tutti mali vengono per nuocere prov -- нет худа без добра un male tira l'altro prov -- пришла беда -- отворяй ворота chi male semina, male raccoglie prov -- кто сеет ветер, пожнет бурю avere il male, il malanno e l'uscio addosso prov -- ~ беда на беду наскочила, все напасти свалились; все тридцать три удовольствия, все тридцать три несчастья il male viene a carrate e va via a once prov -- болезнь входит пудами, а выходит золотниками chi ha provato il male, gusta meglio il bene prov -- горесть не принять, радость не видать mal comune mezzo gaudio prov -- на миру и смерть красна chi ha fatto il male faccia la penitenza prov -- кто грешит, тот и кается il mal d'amore non si medica prov -- нет лекарства от любви mal che dura vien a noia alle mura prov -- от долгой болезни и домашние стонут a mali estremi estremi rimedi prov -- в крайней беде -- крайние меры a mal mortale né medico né medicina vale prov -- ~ от смерти нет лекарств ogni male ha la sua ricetta prov -- всякому горю можно помочь un po' per uno non fa male a nessuno prov -- если от многого берут немножко, это не кража, а просто дележка( ср с миру по нитке -- голому рубашка) male II avv 1) плохо, скверно, дурно, худо andare male -- плохо идти (напр о делах) finire male -- плохо кончить(ся) riuscire male -- не удаваться rispondere male -- грубо ответить mettersi male -- плохо обернуться, не обещать ничего хорошего (напр о деле) dire male di qd -- плохо отзываться о ком-л sapere male a qd -- быть неприятным кому-л mi sa male che... -- мне неприятно, мне жаль, что... bene o male -- хорошо ли, худо ли... di male in peggio -- все хуже и хуже campare male -- перебиваться stare male -- быть нездоровым, плохо себя чувствовать stare male a qd -- не подходить, быть не к лицу кому-л stare male a qc -- испытывать недостаток в чем-л stare male in gamba -- еле держаться на ногах rimaner(ci) male а) сникнуть, растеряться б) остаться в дураках; сесть в лужу stare male in arnese а) быть плохо <бедно> одетым б) находиться в стесненных обстоятельствах, быть в затруднительном положении capitare male -- прийти не вовремя <некстати>; попасть в неприятное положение dico male?, parlo male? -- правильно я говорю?, разве не так? la ragazza non Х male fam -- девочка недурна <ничего себе> 2) с трудом; неохотно; еле-еле sopportare male -- с трудом переносить durerà male a soffrire così -- едва ли он выдержит такие страдания 3) (перед прил служит отрицанием): mal degno -- недостойный chi mal fa mal pensa prov -- кто зло творит, тот и о других плохо думает meglio male che male e peggio prov -- лучше ╚плохо╩, чем ╚и того хуже╩ male provvede chi non prevede prov -- ~ береженого Бог бережет -
5 пожать
I сов. В1) (руку и т.п.) stringere vtслегка пожать пальцы — stringere leggermente le dita3) ( сжимать некоторое время) comprimere per un po'пожать плечами — alzare le spalle, (re) stringersi nelle spalle; fare spallucce экспресс.II сов. В1) mietere vtпожать плоды своих трудов — (rac) cogliere i fruttiproprio lavoro / delle proprie fatiche>пожать горькие плоды (чего-л.) — fare amare esperienze (di qc)••что посеешь, то и пожнешь — chi ben semina ben raccoglie -
6 -M227
chi fa male fa per sé (тж. chi mal semina, mal raccoglie)
(1) prov. ± кто сеет ветер, пожнет бурю. -
7 -P2017
chi soffia nella polvere, se n'empie gli occhi
(1) prov. ± кто сеет ветер, пожнет бурю.
См. также в других словарях:
Кто сеет ветер, тот пожнет бурю — Из Библии. В Ветхом Завете (Книга пророка Осии, гл. 8, ст. 7) сказано: «Так как они сеяли ветер, то и пожнут бурю...» Цитируется: как предостережение в адрес тех, кто занимается интригами, вносит раздор в отношения между людьми, поскольку все… … Словарь крылатых слов и выражений
Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в … Википедия
Катков, Василий Данилович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Катков. Василий Данилович Катков Дата рождения: 26 апреля 1867(1867 04 26) Место рождения: деревня Малая Николаевка, Российская империя, Екатеринославская губерния ныне … Википедия
Василий Данилович Катков — Дата рождения: 26 апреля 1867 Место рождения: деревня Малая Николаевка, Российская империя Дата смерти: после 1917 Научная сфера: юрист Альма матер … Википедия
Василий Катков — Василий Данилович Катков Дата рождения: 26 апреля 1867 Место рождения: деревня Малая Николаевка, Российская империя Дата смерти: после 1917 Научная сфера: юрист Альма матер … Википедия
Катков В. Д. — Василий Данилович Катков Дата рождения: 26 апреля 1867 Место рождения: деревня Малая Николаевка, Российская империя Дата смерти: после 1917 Научная сфера: юрист Альма матер … Википедия
Катков Василий Данилович — Василий Данилович Катков Дата рождения: 26 апреля 1867 Место рождения: деревня Малая Николаевка, Российская империя Дата смерти: после 1917 Научная сфера: юрист Альма матер … Википедия
что ты посеял, то и жни — Ср. Что вижу, кум, ты всем в деревне насолил... Ты сам себя вини: Что ты посеял, то и жни. Крылов. Волк и Кот. Ср. Ты книжный человек; где бишь это говорится: сеявай злая, пожнет злая? В притчах Соломоновых , отвечал важно Замятня... Загоскин.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона